メインコンテンツに移動

Stories, Myths, Folktales, Legends & Fables for Children from Around the World

Explore magical stories, myths, legends, and folktales from cultures around the world - thoughtfully adapted for children, families, and curious young readers.

Legend
Chinese Young Readers (6–8 yrs)

Mūran no yūwaku na senshi

二つの大きな川の間にある小さな村で、ファリ(Fa Li)さんの妹であるファムーラン(Fa Mu Lan)が住んでいました。ファムーランは優しい心を持っていて、すべての生き物に親切で同情的でした。 彼女は家の周りの庭で遊び、鳥が歌う音と花々…

💡 (はるじょう)のはたらきは、ちからではありません。 しかし、ひれまわりの心があるのです。

Legend
Chinese Young Readers (6–8 yrs)

(Seiiki no Musume to Gyūbō)

小さな村は、山の間にありました。そこに住んでいましたが優しい少女、ジン・ニ・ワンです。彼女はとてもすばらしい織り物を作ることができました。見るときには美しくて、光の中で動いているように思えます。周囲の人たちはみんなおじけとして彼女の家に来た…

💡 本当の愛は時間と距離を越えても勝てる。

Folk Tale
Slavic Independent Readers (9–12 yrs)

ビザリサ・ザ・ビューティフル

バシーリサは小さな村に住んでいて、森や丘陵があちこちに出ているところだった。母親のマルフーシャさんはとても優しい人で、バシーリサには料理や織物、そして家の庭を手入れすることを教えていた。 日は浅く上がってまだ暗かった頃に、マルフーシャさん…

💡 勇敢で賢く、悪い力に勝つことを学べ。

Folk Tale
Slavic Young Readers (6–8 yrs)

, yuki no otome

遠い北の地方に雪片が空中を小さなバレリーナのように舞っている場所で、名はヴァシーリサという少女が住んでいました。思いやりのある村長の姉さんに生まれていて、魔法の力を持つおじさんの話を聞いて育ちました。 ヴァシーリサさんは雪の中でもうるさく…

💡 優しさは、プレゼントの一つだけれども、他の人々にとっての責任でもある。

Legend
Slavic Independent Readers (9–12 yrs)

(ホワイトバードと灰色のオオカミ)

太陽が地平線に沈むと、空を紅紫に塗りつぶした。 その時、ファイアバードは美しい羽を広げた。 その羽の色は光沢があるルビーのように輝き、森の床面に温かくて甘い光を送った。 またもやると、彼女の胸が息づいて羽を動かし、木々の中で歌声がうずめたり…

💡 本当の友達は、困った時にはお互いに許して助け合う。

Folk Tale
Slavic Young Readers (6–8 yrs)

ババ・ヤガと勇敢な少女

小さな村が、2つの川の間にありました。そこには、優しい心とすごく好奇心のある少女アナスタシアさんが住んでいました。彼女は村の全てで知られています。「森をたくさん見て回った」という話も聞いたことがありません。 1日、深く木に進んだところで、…

💡 勇気と賢明さは、もっとも悪い敵でも倒すことができる。

Folk Tale
Korean Young Readers (6–8 yrs)

Arigatou na Tora

dense na mori wa , Korean no mura no chikaku ni aru. Hongil toiu ryoukou no tora ga ikite iru. kare wa jiyuu de asobiter…

💡 他人に優しい気持ちは、いつまでも花が咲いて喜びを与えるように見えます。

Myth
Korean Independent Readers (9–12 yrs)

バリ王女と冥界

小さな村が2つの大きな山の間にあるそこには、優しい王女バリさんが住んでいました。彼女は強力な国である高句麗の国王光海と国王蘇順の娘でした。王女バリさんは年相応に胸の大きい心を持っていました。 彼女は大部分の日を貧しい人や老人のために助け、…

💡 みんなのために親切をすると、 自分のことにも幸せが返ってくる。

Trickster Tale
Korean Young Readers (6–8 yrs)

(Tanuki ga Tora o Itasu Hito)

小さな村が、2つの大きな山の間にあるところに、いたずら好きだったウサギのソリが住んでいました。ソリは友達や家族をいたずらで楽しませますが、小さな心の持ち主です。 ある日、森の中を行き倒すと、美しい庭がありました。たくさんの味気良くて匂い立…

💡 優しさとひもじい心は、すごく怖がりのものを勝負させることができます。

Folk Tale
Korean Early Readers (3–5 yrs)

Taiyō to Tsuki

世界は私たちのものではありません。空は赤と金色の塗り絵のように見えました。2人の友達、サン・モ(サン)とチョン・ムク(ムーン)が住んでいました。彼らは雲の中で隠し探しながら、銀色の光を追いかけていました。 サン・モは明るく笑っていて地球を…

💡 平和で豊かな生活を実現するには、調和とバランスが必要です。

Folk Tale
Korean Young Readers (6–8 yrs)

( Dokkābi to Yūdō no Nōsan )

小さな村は、2つの大きい山の間にある。そこに、農家として働いていたセオルムン氏が住んでいた。その多くの時間は、マットを張ったゆるやかなベッドの上で過ごしており、空気中をゆっくりと流れていく雲を見ている。 セオルムンの妻、ジャンヒ氏は朝から…

💡 頑張り心と責任感は、幸せな生活の鍵です。

Folk Tale
African Young Readers (6–8 yrs)

MAJIKku Doramu no Kiseki (, Magic Drum's Legend)

村に2本の大きなバオバブの木の間にある小さな村では、少年コフィが住んでいました。彼は音楽とダンスを楽しむことが好きで、彼の好きなこととして村の人々から広く知られていました。毎日、彼は友達と一緒に時間を過ごし、太鼓のリズムに合わせて回りながら…

💡 ドラムの音は大きいですが、力は内側から出ています。

📖 毎週新しい物語 — 世界中の文化から

無料登録 →