Перейти к основному содержанию
The Dragon Palace of the Sea — Legends and Fables
В глубокой заливной бухте, где коралловые рифы колебались в текущей волнах, Дворец Дракона из воды поднялся как блестящий призрачный образ. В кристальных его стенах жили принцесса Ко-Коро и ее родители – император Рюдзин и императрица Отохиме. Принцесса Ко-Коро любила играть в замысловатых внутренних дворах дворца, преследуя школы радужных рыб, пронизывающих через кой-рынки. Её любимая игра – собирать ракушки с берега, которыми она украшала шеи своих родителей. Но на этот-то утро, собирая ракушки, Ко-Коро наткнулась на таинственную раковину, подобной какой-либо другой она не видела. Она светилась как сверхъестественный свет, и как только принцесса её взяла, дворец начал тряхтеть. Император и императрица, мудрые и правосудные правители, пытаясь успокоить свою дочку, но тряска только усилилась, а волны океана сталкивались с стенами дворца. Из глубин вылез огромный морской змеи, его чешуя блестела на солнце. Имя морского змея – Рюхи, он говорил принцессе в голосе, который звучал у нее во внутреннем слухе: «Я пришел, чтобы занять свое право быть правителем этого королевства». "Власть ваших родителей пришла к концу". Император и императрица стояли непоколебимо перед угрозами Рюухи, но мощь морского змея была слишком велика.

Коко знала, что ей нужно действовать быстро, чтобы спасти свою семью и дом. Она вспомнила мудрое пословицу: "Маленький камешек может успокоить разгневанный шторм". Под вдохновением этого мыслеобраза Коко побежала обратно в сады дворца, где она часто играла среди цветов. С нежными руками она собрала маленькую кучку ракушек и вернулась к Рюухи.

Когда морской змея поднялся над ней, Коко рассыпала ракушки у его ног. Soft звук, скользивший по дну океана, показал бы себя успокаивающим сердце Рюухи. Медленно мощь морского змея упала, и он снова заговорил с Коко в мягком голосе: "Я был запутан собственным тщеславием. Прости меня за угрозы по отношению к вашей семье". С кивком от Императора Рюуин и императрицы Ототими, Рюухи присягнул на верность королевской чете.

Когда дворец стабилизировался, и мир вернулся в царство, принцесса Коко улыбнулась своим родителям. "Маленький камешек может действительно успокоить разгневанный шторм", она сказала. И с того дня люди Драконьего дворца моря смотрели на свою молодую принцессу с почтением, потому что именно мужество и сочувствие Коко спасли их дом и восстановили баланс в царстве.

💡 Life's Lesson from this story

Сердце дракона может измениться; доброта преображает даже самое страшное создание.

— Японская Народная Сказка
В этой истории мы узнаем, что каждый заслуживает второй шанс и того, чтобы быть добрым, это может сильно изменить поведение человека. Так же, как дракон в сказке, люди могут расти и становиться лучше с помощью любви и понимания. Этот урок напоминает нам быть сострадательными и показывать сочувствие к другим.

🗺️ Cultural Context

В древней Японии, где мифология и фольклор процветают, "Залагар в море" возник в период Эдо как любимая народная сказка, которая была передана из поколения в поколение и объединила истории о дружбе, храбрости и бескорыстности. Эта очаровательная сказка имеет большое культурное значение, поскольку отражает глубокую связь Японии с природой, подчеркивая гармонию между людьми и морскими созданиями, которые обитают на нашей планете.

📚 Word of the Story

  • Pearls small, round balls made by oysters
  • Corals special animals that live in water and make a hard home
  • Tides regular rising and falling of the sea's level

💬 Let's Talk About It

1

What did the brave knight learn about himself and his own courage while facing the dragon?

2

How do you think the mermaid felt when she was thanked and celebrated by her people for her bravery in helping the knight?

3

Can you think of a time when someone showed respect to you or another person, and how that made you feel?

📖 Новая история каждую неделю — из культур мира

Подписаться бесплатно →